Dalmi Gréte
The Role of AGRP in Non-finite
Predication
(Az egyeztetés szerepe az igeneves tagmondatok
predikációs viszonyának
megvalósításában)
Ph.D. disszertáció tézisek
Eötvös Loránd Tudományegyetem
Elméleti Nyelvészet Tanszék
Budapest
2002.
A dolgozat
összehasonlító mondattani tanulmány. A összehasonlító mondattan
a generatív nyelvelmélet ún. Principles & Parameters (P&P) változatából
kinövő új műfaj, melynek képviselői, többek között Guglielmo Cinque, Ian
Roberts, Lilianne Haegeman, Anna Cardinaletti, Christer Platzack, Hubert
Haider. A skandináv összehasonlitó mondattan jeles művelői közé tartozik
Halldór Ármann Sigurđsson, Tarald Taraldsen és Anders Holmberg. Jóllehet a
műfaj nem újkeletű, Magyarországon mindezideig nem sok művelője akadt, így a
dolgozatnak ez kétségtelenül újdonsága.
Az összehasonlító
mondattan alapvetően irányultságában különbözik a nyelvtipológiától, azaz a
különböző nyelvek osztályokba rendezésétől. A nyelvtipológia sok nyelvből
kiindulva igyekszik általánosítani. Az összehasonlító mondattan ezzel
szemben univerzális elveket és paramétereket vesz alapul, melyek értékét a
vizsgálat során rögzíti az egyes nyelvekben. Fő célkitűzése, hogy eljusson a
megismerésnek arra a szintjére, ahonnan az Univerizális Grammatika aktuális
megvalósulásai a különböző nyelvekben legjobban magyarázhatók. Mindez - a dolgozat tanúbizonysága
alapján - csak úgy
lehetséges, ha a megállapítások nem csupán egyetlen nyelvre alapulnak.
A dolgozat főbb
állításai a következők:
2.1 A predikáció kölcsönösen
egyértelmű, monadikus viszony, amely a predikátum és a
thematikusan és aspektuálisan legkiemelkedőbb argumentum (tipikusan az alany)
között áll fenn. Egy tagmondaton belül egy predikátumot csak egyetlen
argumentum érvényesíthet és egy argumentum csak egyetlen predikátumot
érvényesíthet.
Az üres
alanyt engedélyező, VSO alapszórendű nyelvek esetében - lexikális alany híján - az alany és állítmány
közötti egyeztetésért felelős igei morféma tölti be a legkiemelkedőbb argumentum
szerepét. Tipológiailag ez jól motiválható azzal, hogy az egyeztető morféma
számos nyelvben a személyes névmásból alakult ki, más nyelvekben pedig a
személyes névmás az ige előtt vagy után megjelenő tapadószócskaként jelzi az
alany számát, személyét, nemét, stb.
2.2 Az, hogy egy tagmondat finit vagy
nem-finit értékű, nem tulajdonítható kizárólag az időjel meglétének illetve
hiányának. Hasonlóképpen, a T(ense)P nem lehet kizárólag felelős az
alany nominatívuszi esetéért illetve annak hiányáért. A dolgozat
a mondat finitségét mint a predikátumnak a beszélő nézőpontjából való térbeni
és időbeni rögzítését definiálja:
“Whereas
tense introduces a time aspect in the clause, relating the predication to a
time line, finiteness […] identifies the speech time with the here and now of the speaker at the
moment of speech.” (Platzack
1998:59).
A felszólító mód finit,
jóllehet időjel nem látható rajta. Ugyanez áll a neo-latin nyelvek kötőmódjára
is. Az 5. fejezet velszi példái jól illusztrálják, hogy a
finitség kritériumai mindig csak egy adott nyelvre jellemzőek, azaz
nyelvspecifikusak.
A dolgozat cáfolja a generatív
nyelvelmélet azon közkeletű állítását, hogy a mondat finitségéért
kizárólag az időjelet tároló T(ense)P kategória felelős. A finitséget egy
önálló
FINP funkcionális kategória jegyeként definiálja a mondat előszobájában (C-szint Rizzi 1997-es modelljében,
(13)-as ábra). Finit főmondatokban a
FINP láncot alkot egyrészről az AGRsP-vel, másrészről a T1P-vel. A
[FINP...AGRsP] lánc az, ami az alanyi esetadást ellenőrzi. A nem-finit tagmondatokban FINP nem
jelenik meg, tehát láncot sem alkot. Alapértelmezésben a nem-finit infinitívuszi tagmondat alanya
ezért nem kap nominatívuszi esetet.
A dolgozat 5.
fejezete a relatív esemény-időt Stowell (1996) nyomán technikailag úgy kezeli,
hogy a tagmondatokban T1P nem jelenik meg, csak T2P, ami azonos indexet visel a
főmondati T1P-vel. A T2P nem rendelkezik azzal a képességgel, hogy
nominatívuszi esetet ellenőrizzen a finit, infinitívuszi, melléknévi vagy
határozói igeneves tagmondatokban. A másodlagos predikátumok (kistagmondatok)
esetében sem FINP sem TP nem jelenik meg a funkcionális rétegben, csak AGRP.
2.3
A predikációs viszonyt érvényesíteni kell, finit,
nem-finit és kistagmondatokban
egyaránt. Ezt mondja ki a Predikáció Érvenyesítési Princípium (PÉP).
(1) Predikáció
Érvenyesítési Princípium (PÉP)
Minden predikátumnak
érvényesítenie kell a [+pred] jegyét spec-fej vagy
fej-fej
elrendezésben.
Ennek az érvényesítésnek a
helye alapértelmezésben az AGR2P, azaz az alanyi egyeztetésért felelős
funkcionális kategória. Ilyenkor AGR1P egyáltalán nincs a szerkezetben. Speciális
esetben, mint például a nem-nominatívuszi alanyt kérő predikátumoknál, a
funkcionális réteg (T-szint)
kategóriái közül a legfelső, tehát az AGR1P (Cardinaletti 1995, 1997) az
érvényesítés helye. Mindezt a Bal Szél
Feltétel fogalmazza meg.
*[-pred]
[CP…………..[AGR1P…[AGR2P…….[TP……….[VP…….]]]]]
C-szint T-szint V-szint
Ennek fényében az
újrafogalmazott PÉP így adható meg:
(3) ÚPÉP
i. Minden predikátumnak
érvényesítenie kell a [+pred] jegyét spec-fej vagy
fej-fej elrendezésben.
ii.
A predikációs viszony érvényesítése minden tagmondatban a
funkcionális réteg (T-szint) bal
szélén történik.
Az érvényesítés történhet
spec-fej illetve fej-fej szerkezeti elrendezésben. A kétféle elrendezés
tekintetében
a dolgozat követi Alexiadou & Anagnostopoulou (1998) elméletét, azonban számos
más
ponton eltér attól, az (i)-(iii) alatt kifejtett okok
miatt.
Az üres alanyt nem
engedélyező SVO típusú nyelvekben (angol, francia, izlandi) spec-fej
elrendezés érvényesül, azaz a predikációt érvényesítő argumentumnak
(tipikusan az alanynak) a [Spec,AGRsP] helyre kell kerülni. Az üres alanyt
engedélyező VSO típusú nyelvek esetében (görög, velszi, spanyol, magyar) az
igei predikátum az egyeztető morfémával fej-fej elrendezésben érvényesíti a
predikációs viszonyt. Ennek az a jól ismert elméleti következménye adódik, hogy
a spec-fej egyeztető és fej-fej egyeztető nyelvekben a preverbális alany
státusza nem azonos. Az előbbi típusban a preverbális alany predikációs
viszonyt érvényesít, így kötelező ott megjelennie. Az utóbbi nyelvtípusban
topikalizáció eredményeképpen kerül az ige előtti helyre, tehát választható
művelet útján. Azokban az üres alanyt megengedő kötött szórendű nyelvekben,
amelyekben nincs igei egyeztető morféma (kínai, indonéz, balinéz) a predikációs
viszony egy harmadik módon, rejtett jegy-mozgatással valósul meg az AGRsP-ben.
A dolgozat
felfogása egyrészt szembenáll a minimalista elmélet jelenleg érvényben lévő
változatával, amely tagadja az egyeztetésnek, mint önálló funkcionális
kategóriának a szükségességét, noha eredetileg éppen itt jelent meg a gazdag
funkcionális réteg, és benne a tárgyi és alanyi egyeztetés szintaktikai
kategóriája. Másrészt, a dolgozat predikációs viszony fogalma eltér a
minimalista elméletben, így az Alexiadou &
Anagnostopoulou (1998) elméletében használt absztrakt EPP jegy ellenőrzésétől.
Az EPP jeggyel kapcsolatos összehasonlító mondattani vizsgálatok ugyanis
kimutatták, hogy azt egyaránt lehetséges az AGRP vagy a TP, sőt a CP
kategóriákban ellenőrizni. Ez a jelen predikációs fogalom esetében nem áll
fenn. A TP a nem-finit mondatokban nem látható, kérdéses, hogy egyáltalán jelen
van-e. A CP pedig, egyebek mellett, a diskurzus-orientált funkciók
ellenőrzésének színtere, szintaktikai predikációs viszony ellenőrzésére nem
alkalmas.
(i)
A balkán nyelvekben kötőmód egyaránt előfordulhat
finit és nem-finit tagmondatok-
ban. A kettő közötti
különbség abban áll, hogy a finit tagmondatban jelen van a FINP kategória, és a
[FINP…..AGRsP] lánc képes az alany nominatívuszi
esetét ellenőrizni. A nem-finit mondatban nincs FINP, így nem is jöhet létre [FINP….AGRsP] lánc. A finit és nem-finit kötőmódú tagmondatok közti
különbséget az 5. fejezet Krapova (1998) és Roussou (1995) nyomán empírikus
tesztekkel támasztja alá. Az alanyi egyeztetés mindkét esetben jól látható:
BOLGÁR
(4a) Ivan se nadjava [brat
mu /pro da dojd-a].
Ivan RFL expects brother his/pro PRT come-SBJ3SG
‘Ivan expects his brother/pro to leave.’
(4b) *Ivan se nadjava [PRO da dojd-a].
Ivan RFL expects PRT come-SBJ3SG
‘Ivan expects to
leave.’
(5a) *Ivan ste se opita [brat
mu /pro da pomog-a
Ivan will-3SG RFL try brother his/pro PRT help-SBJ3SG
na Anton].
to Anton
‘Ivan will try
his brother/pro to help Anton.’
(5b) Ivan ste se opita [PRO da pomog-a na
Anton].
Ivan will-3SG RFL try PRT help-SBJ3SG to
Anton
‘Ivan will try to
help Anton.’
Ha a kötőmódú tagmondat
alanya kötelezően azonos referenciájú a főmondat alanyával (vagy egyéb
argumentumával), akkor kontroll
szerkezetről és PRO-ról beszélünk. Ha a kötőmódú tagmondat alanya eltérő
referenciájú lexikális vagy üres elem, akkor obviációról és pro-ról
van szó. Ez két különböző környezet, amelyet a predikátumok két különböző osztálya
választ ki. Kontroll típusú
tagmondatot kérnek az aspektuális, cirkumstanciális modalitást kifejező, pszichológiai és egyéb predikátumok. Obviációs tagmondatot választanak a mentális
képességeket
kifejező kognitív, illetve a
szándékot, akaratot kifejező volicionális
predikátumok. A balkán akar
predikátum mindkét típust választhatja, emiatt - tévesen -
opcionális kontroll predikátumnak nevezik.
A jelenségnek a balkán
szakirodalomban elterjedt elemzéseit a jelen dolgozat Krapova (1998) nyomán
elveti. Ezek az elemzések ugyanis a lexikális nominatívuszi alany
engedélyezését azzal magyarázzák, hogy az obviációs tagmondat láthatatlan
időjele szemantikailag erősebb, mint a kontroll tagmondat szintén láthatatlan
időjele (szemantikai kontroll vs. szintaktikai kontroll).
A
láthatatlan, “szemantikai” időjel egyoldalú
feltételezése problematikus, mivel az időjel minden esetben az esemény időbeli
rögzítését szolgálja, azaz szemantikai értelmezést kíván. A kontrollos kötőmód
időbeli megszorítottsága (ti. csak előre utalhat) az obviációs kötőmódhoz
képest nyilvánvaló, ez azonban a ”tagolt
CP” modellben a T2P jegyeivel könnyen kifejezhető.
Az
obviációs kötőmódú predikátum lehet perfekt alakú, a kontrollos kötőmódú
predikátum sohasem. Az előbbi megenged eltérő időreferenciát a főmondat és a
kötőmódú tagmondat között, az utóbbi nem. A kontrollos kötőmód alanya mindig
üres, referenciája azonos a főmondat alanyának (vagy más argumentumának)
referenciájával. A kontrollos kötőmód nem tűr meg lexikális alanyt, az obviációs
viszont igen. A lexikális alany referenciája ilyenkor eltér a főmondat
alanyáétól (vagy más argumentumáétól).
(6) Nadjav-ax se [da si zaminal do utre]. OBVIÁCIÓ
hope-PAST1SG RFL PRT be-SBJ2SG left by tomorrow
‘I hoped you
would have left by tomorrow.’
(7) *Sega zapuchvam da pluv-am utre. KONTROLL
now begin-1SG SBJ swim-1SG tomorrow
‘Now I am
beginning to swim tomorrow.’
Érdekes módon, a velszi
finit és nem finit infinitívuszi tagmondatok hasonló megoszlást mutatnak:
lexikális és pro alanyt
csak a finit infinitívusz enged meg. A pro
alany referenciája mindig eltér a főmondati alanyétól, ellenkező esetben
PRO-ról beszélünk (Tallerman 1998).
(ii)
A topikalizált elem nem minden esetben képes a
szintaktikai predikációs viszony
érvényesítésére:
NÉMET
(8) [CPGestern] haben
die Kinder das Film gesehen.
tegnap PERF3PL a gyerekek a film lát-PRT
‘Tegnap látták a
gyerekek a filmet.’
Ebben a német mondatban az
időhatározó a mondat előszobájában, a CP régióban foglal helyet, mint a mondat
topikja. Predikációs viszonyba azonban nem lép a predikátorral, vagyis az
igével, a viszony érvényesítésére csak a thematikusan és aspektuálisan
legprominensebb argumentum (tipikusan az alany) alkalmas.
A minimalista
elméletben az AGRsP kategória szolgál az alanyi egyeztetés színhelyéül. Ebből
természetes módon adódik, hogy a predikációs viszony érvényesítése
nominatívuszi alany esetében az AGR2P-ben, nem-nominatívuszi alanyok esetében
az AGR1P-ben történjék. Az az állítás, hogy a predikációs viszony
érvényesítése csakis az AGRP-ben történhet, a jelen felfogásban logikai
szükségszerűség. A 2. és 3. fejezet érvei azt támasztják alá, hogy minimalista
keretben a funckionális réteg kategóriái közül erre más elem (TP vagy ASPP) nem
volna alkalmas. Ily módon a dolgozat ellentétben áll mindazon elméletekkel,
amelyek a TP-nek illetve ASPP-nek tulajdonítanak ilyenféle szerepet. Az AGRs
fej az LF-értelmezés szempontjából lényeges jegyet érvényesít, így semmiképpen
nem elhanyagolható.
A minimalista elméletnek
Chomsky (1995, 1998, 1999, 2001)-ben publikált változatai már nem egy konkrét
funkcionális kategóriához kapcsolják az
“Egyeztess” viszonyt, hanem az ún. erős fázishoz. Egy kifejezés akkor
jól-formált, ha egy erős fázison belül az “Egyeztess” viszony megvalósul. Erős fázis
lehet pl. a vP vagy a CP. A dolgozat elveti a predikációs viszony pusztán
technikai értelemben vett, formális EPP-ellenőrzésre való redukálását, így a
fázisokban történő érvényesítést is.
(iii) A szakirodalomban javasolt predikáció-elméletek
többsége megegyezik abban,
hogy a predikációt olyan monadikus viszonynak tekinti, amelyet valamilyen szintaktikai művelet során kell mondattá formálni. J. Sasse (1987, 1998) ezt mondatalkotási műveletnek nevezi, S. Rothstein (1983, 1995) predikátum érvényesítési feltételnek, J. Bowers (1993) egyenesen azt állítja, hogy a PredP projekció a mondat kohéziójáért felelős szintaktikai kategória. A jelen dolgozat felzárkózik ehhez a konceptuális vonulathoz, amennyiben a mondat kohéziójáért felelős kategóriának az alanyi egyeztetés szintaktikai kategóriáját, azaz az AGRsP-t tekinti.
Az összehasonlító mondattan széles eszköztárát felhasználva, a dolgozat részletesen tárgyalja a nem-finit predikációs viszonyt megvalósító tagmondatok számos fajtáját olyan európai nyelvekben, amelyekről a minimalista elmélet mindeddig csak határesetként vett tudomást.
A 4. fejezet az izlandi
és magyar főnévi igeneves tagmondatokat, az 5. fejezet az izlandi, szlovák,
finn, magyar és orosz névszói predikátumokat tartalmazó ún. kistagmondatokat, a
balkán finit és nem-finit kötőmódú tagmondatokat, a velszi finit és nem-finit
infinitívuszi tagmondatokat, valamint az orosz és magyar melléknévi és
határozói igeneves tagmondatokat tárgyalja. Bemutatja, hogy a predikációs
viszony mindegyikük esetében a nem-finit tagmondat AGRsP-jében jut érvényre. A
tagmondat funkcionális rétegben található egyéb kategóriák azonban fajtánként és nyelvenként változnak.
A tárgyi
egyeztetés kifejezésére szolgáló AGRoP a színtere a tárgy referenciális,
határozottsági illetve specifikussági jegy-ellenőrzésének némely nyelvben
(magyar, török, palauan, stb.). A névmási tárgyak és határozatlan főnevi
tárgyak e tekintetben nem különböznek a határozott főnévi kifejezésektől, mivel
éppúgy képesek az ige tárgyi argumentumaként viselkedni. Így ezek egységesen
DP-nek tekintendők. A DP-n belüli jegyek szerveződésében viszont eltérnek,
ebből vezeti le a dolgozat a magyarban a határozottsági illetve
határozatlansági egyeztető morféma megjelenését az igei predikátumon. A tárgyi
egyeztetés tekintetében a dolgozat 4.3 fejezete alternatív elemzést kínál
Bartos (1999) morfo-szintaktikai elemzéséhez képest.
A magyar tárgyi
egyeztetés szerepének bemutatása igen lényeges az összehasonlító mondattani
elemzés szempontjából, mivel rávilágít az AGRoP LF-interpretációs
szükségességére. A referenciális tárgyak [+ref] jegyét az üres alanyt megengedő
VSO típusú nyelvekben a predikátum fej-fej ellenőrzés formájában érvényesíti az
AGRoP-ben. ĺgy a jelen modellben a magyar tárgy, csakúgy mint az alany, a saját
(alanyi illetve tárgyi) jegyeinek ellenőrzése cáljából nem mozdul ki a VP-ből,
sem akkor ha határozott, sem akkor, ha nem. A jegyellenőrzést maga a predikátum
végzi el, hiszen az egyeztető kategóriák specifikálója nem jelenik meg. Egyéb,
diskurzus-motívált célból a tárgy természetesen éppúgy mozog, mint bármely más
igei argumentum. A magyar infinitívuszi tagmondat rendhagyó tárgyi egyeztetési
jelenségeit a 4.3 fejezet az infinitívuszi tagmondat csökkent képességű
AGRoP-jével magyarázza.
3
A
dolgozatban felvetett elméleti problémák
3.1
A kategorikus és thetikus ítéletek
és a [+pred] viszonya
A dolgozat
predikátum felfogása lényegét tekintve nem újszerű. Ezt az 1.3 alfejezet
deklarálja: a predikációt fregei értelemben vett függvény relációnak tekinti,
amelyben egy igét a saját argumentumai telítenek. E tekintetben azonosul
Rothstein (1983, 1995) szinktaktikai predikátum felfogásával. Mivel az igék általában
több argumentumúak, Grimshaw (1990) nyomán a thematikusan és aspektuálisan
legkiemelkedőbb elemet jelöli meg kitüntetett argumentumként. Nem használja
azonban a “külső argumentum” fogalmát Williams (1994)
értelmében, tehát nem tekinthető thematikus predikátum felfogásnak.
Kuroda (1972,
1995) a kijelentő mondatokat szintén fregei értelemben vett predikátum
függvénynek tekinti, amelyben a predikátumhoz kapcsolódnak az argumentumok.
Logikai szerkezetüket tekintve azonban az állítások kifejezhetnek egyszerű
ítéletet illetve kettős ítéletet. Az előbbit thetikusnak az utóbbit kategorikusnak
nevezi a Brentano-Marty-féle értelmezésnek megfelelően. A logikai alany-logikai predikátum pár
kategorikus ítéletet fejez ki, míg a logikai alanyt nélkülöző mondatszerkezet
thetikus ítéletek kifejezésére szolgál:
(9) Ich urteile, der Körper ist auf der Erde. Kategorikus
itélet
én ítélem a test
van –on a föld
‘Én úgy ítélem, hogy a test
a földön van.‘
(10)Es regnet. Thetikus itélet
‘Esik (az eső).‘
Szintaktikai predikációs
viszony természetesen mindkét ítéletben megtalálható:
“Those
sentences that are assumed to represent thetic judgments are still, according
to Marty’s linguistic theory, assumed to have the subject-predicate structure
as sentences.” (Kuroda 1972:154)
Bár mindkét ítéletben
fellelhető az arisztotelészi értelemben vett subiectum-predicatum tagolódás, véleménye szerint a mondatokat
érdemesebb logikai szerkezetük, semmint szintaktikai szerkezetük szerint
elemezni. Vizsgálatai alapján a japán kijelentő mondatok sokkal inkább a
logikai szerkezetet, semmint a hagyományos alany-állítmány tagolódást tükrözik.
A japánban az ige eőtt megjelenő alanyt aszerint értelmezzük specifikusnak
és/vagy nem-specifikusnak, hogy wa
avagy ga partikula járul-e hozzá:
(11) Inu ga neko
o oikakete iru. THETIKUS
kutya NOM macska ACC kerget PROG
‘Kergeti egy/a kutya a macskát.’
(12) Inu wa neko o oikakete iru. KATEGORIKUS
kutya TOP macska
ACC kergeti PROG
‘A kutya a macskát
kergeti.’
A két mondat közötti
jelentésbeli különbséget Kuroda azzal magyarázza, hogy (6) nem tartalmaz
logikai alanyt, tehát thetikus ítélet, míg (7) igen, azaz kategorikus ítéletet
fejez ki. Az utóbbi megköveteli a logikai alany specifikus értelmezését (diskurzus-kötöttségét),
az előbbi csupán megengedi, innen ered a kétféle olvasat (6)-ban. Kuroda
elméletében az univerzális állítások kategorikus ítéletet fejeznek ki.
É.Kiss (2001)
tovább fejleszti Kuroda elméletét, és a mondatok logikai szerkezetét azonosítja
szintaktikai szerkezetükkel. Az ő elméletében a predikációs viszony a topik és
a kijelentés többi része között feszül. Mivel egyazon predikátumhoz több topik
is tartozhat, É.Kiss (2001) tételezi, hogy ilyenkor a mondat rendezett
párokról, illetve hármasokról állít valamit. A topik nélküli mondatokban É.Kiss
(2001) egy üres esemény-változót tételez fel a TOPP-ben, amely a mondat logikai
alanyául szolgál.
A jelen dolgozat
predikáció-felfogása szerint a bal periféria, így a TOPP, nem érvényesít
szintaktikai predikációs viszonyt. Jóllehet az esemény-argumentum az üres
alanyt megengedő VSO típusú nyelvek mondatainak logikai szerkezetében is jelen
van, a predikációs viszonyt az igei egyeztető morféma érvényesíti.
Míg korábban a
kötött szórendű, alany-prominens nyelveket és az üres alanyt engedélyező,
topik-prominens nyelveket egymással szembe állítva kezelték, Rizzi (1997)
modellje lehetővé teszi, hogy e két típust parametrikus változatként fogjuk
fel.
A jelen dolgozat
Rizzi (1997) modelljét úgy ötvözi É.Kiss (2001)-gyel, hogy az egyikből a gazdag
funkcionális réteget, a másikból a jól kidolgozott C-szintet hasznosítja. A szintaktikai predikációs viszony
érvényesítése a funkcionális rétegben történik spec-fej vagy fej-fej
elrendezésben, à la A&A. Míg a funkcionális réteg (T-szint) megengedi mind a nyílt, mind a
rejtett mozgatást, a mondat előszobájába (C-szint)
történő mozgatásnak mindig nyíltnak kell lennie, Platzack (1998) Fonológiai Láthatósági Feltétele
értelmében.
A
módosított “tagolt CP” modell (Rizzi 1997-re és É-Kiss
2001-re alapitva)
![]()
(13) CP

SPEC
C’
C ForceP
SPEC Force’
Force TOPP*
SPEC TOP’
TOP QP*
SPEC Q’
Q FP*
SPEC F’
F FINP
SPEC
FIN’
FIN AGR1
A dolgozat átveszi A&A elméletéből azt, hogy az üres alanyt
engedélyező VSO típusú nyelvek illetve az üres alanyt nem engedélyező SVO
típusú nyelvek szórendjét a spec-fej vagy fej-fej predikáció érvényesítési
stratégiából vezeti le. Míg A&A ezt a különbséget az EPP-paraméter és a T-kritérium
kölcsönhatásával magyarázza, a jelen dolgozat a PÉP-en kívül az igei egyeztetésért
felelős AGRsP projekció fonológiai tulajdonságaira is épít. EPP jegy-ellenőrzés
helyett [+pred] jegy-ellenőrzést javasol, a fentebb már ismertett okok miatt.
A magyar finit mondatok funkcionális rétege (Dalmi 1994)

(14).........AGR1P (=MODP
in Dalmi 1997, 2000)
![]()
SPEC AGR1’
AGR1 AGR2P (=AGRsP in Chomsky 1993)
![]()
SPEC AGR2’
AGR2 AGR3P (=AGRoP in Chomsky 1993)
![]()
SPEC AGR3’
AGR3 MOODP
![]()
SPEC MOOD’
MOOD
T1P (Stowell 1996)
![]()
SPEC
T1’
T1
T2P
![]()
SPEC T2’ T2….
A&A
meggyőzően érvel amellett, hogy a VSO típusú, üres alanyt engedélyező
nyelvekben az alanyi egyeztetésért felelős AGRsP nem rendelkezik
specifikálóval. Úgy tűnik, hogy ez a T-réteg többi funkcionális kategóriájára
is áll. Mivel a predikátum fej-fej jegy-ellenőrzést végez, sem az alanynak, sem
a tárgynak nem szükséges nyílt mozgatást végezni a levezetés ezen szakaszában. Valahányszor
egy VSO típusú nyelvben az alany az ige előtt jelenik meg, soha nem a [SPEC,
AGRsP]-ben van, hanem egy magasabb pozícióban, a mondat előszobájában (C-szint).
A
kötött szórendű nyelvekben a [+pred] jegyet spec-fej elrendezésben kell
ellenőrizni, tehát a [SPEC, AGRsP] pozíció soha nem lehet üres. A thetikus
ítéletet kifejező egzisztenciális mondatokban az expletívum-beillesztés éppen
azért történik, hogy ez a szintaktikai követelmény teljesüljön:
(15a) There are taverns in this town. ANGOL SVO
EXPL COP-PL kocsmák
a városban
‘Vannak kocsmák a
városban.’
Ha egy kifejezést
topikalizációval a mondat előszobájába viszünk, a szintaktikai
predikációs viszonyt változatlanul az AGRsP-ben kell érvényesíteni:
(15b) [TOPPTavernsj, [AGRsPJohn likes
visiting tj]].
kocsmákat
János szeret látogatni
‘Kocsmákat szeret János látogatni.’
A&A
elméletében a VSO alapszórend egyik ismertetőjele az ige előtti alany
határozottságára vonatkozó megkötés (Definiteness Restriction) hiánya:
(16) Eftase ena
pedi. GÖRÖG VSO
érkezett egy gyerek
‘Érkezett egy
gyerek.’
(167) Eftase kathe
filos mu.
érkezett minden barát enyém
‘Érkezett minden
barátom.’
(18) There arrived a friend of mine. ANGOL SVO
EXP érkezett egy barát enyém
‘Érkezett egy barátom.’
(19)
*There arrived every friend of mine.
EXP
érkezett minden barát enyém
‘Érkezett minden
barátom.‘
A magyarban a megfelelő
mondatok helyessége nem következik önmagában a határozott illetve határozatlan
alany preverbális vagy posztverbális pozíciójából. Jogosan vetődik fel a
kérdés, vajon a magyar ún. fej-fej egyeztető nyelv-e. Kétféle válasz
lehetséges. Ha a magyarból nem hiányzik a határozottsági megszorítás (DR),
akkor nem sorolható a VSO típusú nyelvek csoportjába. A másik lehetőség az,
hogy a magyarból jól ismert határozottsági/specifikussági megszorítás (SE) nem
szintaktikai, hanem lexikális-szemantikai okokra vezethető vissza. A dolgozat
az utóbbi álláspontot fogadja el a hivatkozott szakirodalom alapján.
3.2 A főmondati AGRsP és a fogyatékos tagmondati AGRsP viszonya: eset-átruházás, anaforikus kontroll avagy szemantikai szelekció?
A dolgozat 4. és
5. fejezetének központi kérdése, hogyan teljesül az ÚPÉP a különböző fajtájú
nem-finit tagmondatokban a tipológiailag eltérő, ám gazdag morfológiájú
nyelvekben.
Jónsson (1997) izlandi infinitívuszos
elemzése a főmondati és tagmondati AGRP kategóriák között megfigyelt viszonyt a
H. Borer által javasolt anaforikus kontrollként kezeli. Ebből vezeti le az
izlandiban megfigyelhető nem-nominatívuszi alanyok és nominatívuszi tárgyak
esetében tapasztalt inverz esetadási folyamatokat. Az izlandiban ugyanis az
argumentumok esetét a thematikus és aspektuális prominencián túl VP-héjon
belüli elrendezésük is befolyásolja.
(20) Marí-u synđist [Jón-i líka þessir
Maria-DAT tűnt János-DAT tetszeni ezek-NOM
baekur].
könyvek-NOM
’Máriának úgy tűnt, hogy Jánosnak tetszenek ezek a könyvek.’
Jónsson (1997), kissé
komplikált esetadási mechanizmusában, ilyenkor a felszínen megjelenő, gyakran
inherens eseten kívül, egy második, láthatatlan struktúrális esetet is
feltételez. Ez a második eset egyik argumentumról a másikra átruházható annak
érdekében, hogy az Eset Filter ne
sérüljön. Erre azért van szükség, mert a cél-argumentum saját tagmondatában az
AGRP kategória gyenge, így nem tud esetet ellenőrizni. A főmondati AGRP viszont
olyan erős, hogy a saját tagmondatán kívül a szomszédos tagmondat
argumentumainak esetét is képes ellenőrizni.
A
dolgozat az anaforikus kontroll
technikai lehetőségét általában véve elutasítja. Empírikusan nem motíválhatóak
a főmondati AGRP különleges képességei, sem az izlandiban, sem a magyarban. Abból, hogy a nem-finit
tagmondat AGRsP-je nem ellenőrzi az alany esetét, nem szükségszerüen
következik, hogy a főmondati AGRsP-nek ezt anaforikus
kontroll útján kellene végeznie.
A két AGRsP
között fennálló kapcsolat vitathatatlan, azonban az anaforikus kontroll fogalma azt nem megfelelően írja le. Így
például nem magyarázza sem a magyarban sem az izlandiban azt, hogy a
cirkumstanciális modális és pszichológiai predikátumok ezekben a szerkezetekben
általában 3SG jegyűek, míg a tagmondat alanyának ettől eltérő egyeztetési jegyei
is lehetnek. Ha az infinitívuszi alany jegyeit valóban a főmondati AGRsP
ellenőrzi anaforikus kontroll
formájában, akkor elvárható, hogy ő maga is rendelkezzen ezen jegyekkel, ami az
adott szerkezetekben nyilvánvalóan nem teljesül:
(21)Nem sikerült(3SG) nekem(1SG) [megmutatnom (1SG) PRO(1SG) várost a
vendégnek
részegen].
(22)A lányok-nakj
kellett a vendégeknekk [megmutatniuk tj a saját/j?k
szobá-juk-at].
A másodlagos
predikátumok (kistagmondatok) AGRP-je a névszói predikátumok esetét ellenőrzi a
morfológiailag gazdag nyelvekben. A főmondati predikátum ezt közvetlenül nem
tudja megtenni, mivel ezek a névszók [+propozíció] thematikus jegyű független
egységek. Ennek ellenére, az érintett nyelvekben szisztematikusan egy bizonyos
esetet kap a rezultatív vagy depiktív kistagmondat, és ettől eltérő, más esetet
kap az ECM-kistagmondat névszói
predikátuma:
![]()
(23) vP ECM kistagmondat
SPEC v’
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
v AGRP
![]()
I consider SPEC AGR’
![]()
Én tartom
AGR AP
![]()
SPEC A’
John
A
Jánost
happy
boldog-nak
A főmondati alanyi vagy
tárgyi egyeztetésért felelős AGRP és a kistagmondati AGRP-je közötti viszony itt is vitathatatlan. Kérdés
azonban, hogy vajon anaforikus kontrollnak avagy szelekciónak kell-e hívni. Az
anaforikus kontroll ellen itt is hasonló érvek szólnak, mint az infinitívuszi
tagmondatoknál. A főmondati predikátum nem a kistagmondat fejének esetét választja ki, hanem
szemantikai tartalmát, így lexikális szelekcióról nem beszélhetünk.
Természetesen az ige lexikális tartalma határozza meg, hogy milyen szemantikai
tartalmú kistagmondatot kér, az esetadást azonban közvetlenül nem
ellenőrizheti. A főmondati predikátumnak ez a szelekciós tulajdonsága a
főmondati AGRsP vagy AGRoP révén jut érvényre. A [+pred] jegyét viszont minden predikátum mindig a saját
tagmondatán belüli AGRP-ben ellenőrzi. Így a szemantikai szelekciós viszonyt a
két AGRP között kell megállapítani.
Az üres alanyt
nem engedélyező, SVO típusú izlandiban és szlovákban a kistagmondat predikátuma
spec-fej elrendezésben érvényesíti a predikációs viszonyt, és ugyanígy
ellenőrzi az alany esetét is. A magyar és finn kistagmondati predikátum viszont
a fej-fej elrendezést részesíti előnyben. Ezt a predikátum és az alany eltérő
morfológiai esete egyértelműen jelzi. Az oroszban mindkét stratégia
megfigyelhető, így kevert típusnak minősül.
3.3 Meteorológiai predikátumok
Sigurđsson (1993)
a thematikus láthatóságot a kormányzás fogalmára építi. Azt állítja, hogy a
thematikus láthatóság vagy morfológiai esetként (argumentum-láthatóság) vagy alanyi egyeztetésként (fej-láthatóság) ölt testet. Az izlandi
nem-nominatívuszi alanyú szerkezetekben egyidejűleg megjelenik mindkettő, ezt dupla láthatóságnak nevezi. Sigurđsson
(1993) elmélete empírikusan jó predikciókat tesz a nem-nominatívuszi alanyok
tekintetében. Azonban a meteorológiai predikátumokra sem a fej-láthatóság sem pedig az argumentum-láthatóság
nem alkalmazható.
A meteorológiai
predikátumokat általában unakkuzativnak, azaz nem ágens-alanyú tárgyatlan
predikátumoknak tekintik. Ezt az olaszban az avere/essere segédige-választás is jelzi. Az ilyen igék egyetlen
argumentuma a páciens, azaz mélytárgy. Darden (1973) elemzésében ez a mélytárgy
beépül a szemantikailag üres predikátum lexikális jelentésébe:
(24a) Történik mennydörgés → Mennydörög.
(24b) Történik pitymallat. →
Pitymallik.
Hale&Keyser (1990)
lexikális inkorporációs megoldása itt azért nem alkalmazható, mert a
meteorológiai igék mélytárgya mindig kontextuálisan meghatározott, ezt a
szakirodalom kontextuálisan determinált esemény változóként említi.
3.4
Wackernagel és
unokatestvérei
A dolgozat 3.5.
alfejezete - Anderson (1993)
álláspontját elfogadva - a szórendi
váltakozások okául részben a kétféle predikáció-érvényesítési stratégiát,
részben pedig az AGRsP fonológiai tulajdonságait jelöli meg. Ha az ige
fonológiailag csökkent értékű, olyan pozícióba kell jutnia, ahol az
idő/szám/személy végződések rátapadhatnak. Ezt a gondolatot eredetileg
Wackernagel (1892) törvénye fogalmazta meg úgy, hogy fonológiailag gyenge elem
nem állhat a mondat élén.
Wackernagel
törvénye jut érvényre a germán nyelvek V2 jelenségében. A Warlpiriben az alanyi
egyeztetést kifejező segédige értékű tapadószócska szintén a második helyet
igyekszik elfoglalni, ezt követi a lexikális ige. Azokban a nyelvekben, ahol az
AGRs fonológiailag erős (görög, velszi), fonológiailag motívált szintaktikai
műveletek nem találhatók. A harmadik lehetőség az, hogy a fonológiailag gyenge
AGRsP folytán az ige egy olyan elemet vonz maga elé, amely alkalmas a
fonológiai frázis főhangúlyának viselésére, és ezáltal a PHONP jól-formáltságának
biztosítására.
Roberts&Roussou
(1997) szerint a V2 nyelvekben azért kerül az ige közvetlenül a
topikalizásással a mondat élére vitt elem mögé, mert csak itt tudja az EPP
jegyet ellenőrizni. Az EPP ellenőrzés mindig a TP-hez kapcsolódik. Ha tehát a topik
a [Spec,CP]-ben van, akkor a V+T+AGR sornak a C0-ba kell mozognia,
spec-fej egyeztetés céljából. Nem világos azonban, hogy az üres alanyt
engedélyező VSO típusú nyelvekben, ahol az EPP-ellenőrzés fej-fej elrendezésben
történik, mi motiválja a topikalizációt. Ez R&R elméletét némileg gyengíti.
A 6.
fejezet olyan jelenségeket tárgyal, amelyek az AGRs fonológiai gyengesége miatt
következnek be a nyílt szintaxisban. Az izlandi stilisztikai előrevitelre, a
balkán és breton hosszútávú fejmozgatásra, a lengyel ige-inkorporációra
valamint a magyar igekötő (és egyéb fej) inkorporációra azért van szükség, mert
ezekben a nyelvekben az ige a fonológiailag defektes AGRsP-ben nem képes a
PHONP jól-formáltságát biztosítani. Ezt Rivero (1995) az Utolsó Menedék Elvének nevezi.
A
magyarban a szintaktikai inkorporáció nem csak igekötőket, hanem számos más
fejet, valamint nem-referenciális kifejezéseket is érinthet. Fonológiai
előfeltétele az, hogy a fókusz mezőben ne legyen a fonológiai jól-formáltság
biztosítására alkalmas operátor. Ezt Dalmi (1997) a Fonológiai Bal Szél Feltételben fogalmazza meg:
(24) * -HT
[PHONP ......V]
Ilyen operátor a fókusz
mezőben nem csak a F(ocus) lehet, hanem az IMP, a NEG és a PROG is. Közös
tulajdonságuk, hogy hangsúly-hordozók, és mögöttük törlődik minden hangsúly
a PHONP-ben. Az a körülmény, hogy minimális és maximális kategória egyaránt
kielégítheti a Fonológiai Bal Szél
Feltételt, erősen alátámasztja a tárgyalt szintaktikai jelenségek
fonológiai motíváltságát.
A DISSZERTÁCIÓ TÉMÁJÁBAN KÉSZÜLT PUBLIKÁCIÓK
1 Hungarian Infinitival Constructions. [Főnévi igeneves szerkezetek a magyarban]. MPhil. dissertation.(=dr. univ.) The University of Sydney. Dept. of
Linguistics. 1994.
2 Object Agreement in Hungarian. Working Papers in the Theory of Grammar
5:2: 91-119. ELTE Budapest 1997.
3 Experiencer Subjects and the Structure
of Psych-impersonal Predicates. [Experiens alanyok és a személytelen
pszicholgógiai predikátumok szerekzete]. Modern
Filológiai Közlemények 2.1: 94-118. Budapest 1998.
4 PF-Incorporation By Last Resort in
Hungarian. [Fonológiai inkorporáció mint utolsó
menedék] Working Papers in
the Theory of Grammar 6.3: 51-83. ELTE. Budapest 1998.
5 Wackernagel-effect in the Hungarian
focus field. [Wackernagel-hatás a magyar fókusz mezőben] Proceedings of Console 8: 61-81. University of Vienna. 1999.
6
The Structure of Psych-impersonal
Predicates. [A személytelen pszichológiai predikátumok
szerkezete] Proceedings of SCL-18:193-206.
University of Lund. 2000.
Alexiadou,
A. & E. Anagnostopoulou. 1998. Parametrizing AGR: word order, V-movement
and EPP-checking. Natural Language and
Linguistic Inquiry 16:491-539.
Anderson,
S. 1993. Wackernagel’s revenge: clitics, morphology
and the syntax of second
position. Language 69:69-98.
Cardinaletti,
A. 1995 (=1997). Subjects and clause structure. Haegeman, L. (ed.): The New Comparative
Syntax. London. Longman. 33-64.
Chomsky,
N. 1995. The minimalist program.
Cambridge. MIT Press.
É.Kiss,
K. 2001. Hungarian syntax. Cambridge.
Cambridge University Press.
Jónsson,
J.G. 1993. On case and agreement in Icelandic. UMass. Occasional Papers in
Linguistics
17:87-101.
Krapova, I. 1999.
Subjunctives in Bulgarian and Modern Greek. Ms.
Kuroda,
S-Y. 1972. The categorical and the thetic judgment. Foundations of Language
9:153-185.
Kuroda,
S-Y. 1992. Japanese syntax and semantics.
Boston. Kluwer.
Platzack,
C. 1998. A visibility condition for the C-domain. Working Papers in Scandinavia
Syntax
61:53-99.
Rizzi,
L. 1997. The fine structure of the left periphery. Haegeman, L. (ed.) Elements of
Grammar.
Dordrecht. Kluwer. 281-337.
Rivero,
M-L. 1995. Verb movement and economy: last resort. Trondheim Working Papers. University
of Trondheim.1-17.
Roberts,
I. & Roussou 1997. EPP as a condition on tense-dependency. Svenonius, P.
(ed.)
Subjects,
Expletives and the EPP.
Oxford. Oxford University Press. 000-000.
Roussou,
A. 1995. Modals and the subjunctive. Alexiadou, A, & G. Horrocks &
M.Stavrou
(eds): Studies
in Greek syntax. Dordrecht. Kluwer. 169-183.
Sigurðsson,
H.A.1993. Agreement and head visible feature government. Studia Linguistica
47.1:32-56.
Sigurðsson,
H. A. 2001. Case: abstract vs.
morphological. Working Papers in
Scandinavian
Linguistics
67:103-151.
Stowell,
T. 1996. What do present and past tenses mean? Bertinetti, P. & V. Bianchi
& J. Higginbotham & Squartini (eds): Temporal reference, aspect and actionality. Semantic and syntactic perspectives. Torino. Rosenberg
& Sellier. 381-396.
Tallerman,
M. 1998. The uniform case-licensing of subjects in Welsh. The Linguistic Review
15:69-133.
Williams,
E. 1994. Thematic structure in syntax.
Cambridge Mass. MIT Press.