Előzetes program

 

 

9.00 - 9.10 Megnyitó
9.10 - 10.30
Árvay Anett: Manipulatív érvelés írott reklámokban
  Macher Mónika:   Tanulásban akadályozottak beszédészlelési és -megértési vizsgálata
  Tamási J. Gergely:   Az idegen nyelvi szintaktikai tudás automatizációja magyar anyanyelvű beszélőknél
Bottyán Gergely: A korpuszalapú grammatikaírás egy lehetséges módszere
10.30 - 11.00 Kávészünet
11.00 - 12.40
Kusztor Mónika: Információeloszlás tolmácsolt szövegekben
Doró Katalin: A választékos idegen nyelvi szókincs: elõny vagy feltétel?
Lukács Csilla: A székelyföldi középiskolások nyelvi/nyelvjárási attitűdje
Schirm Anita: A kérdések pragmatikája
Szabó Tamás Péter: Problémák és lehetõségek a normatudatosság vizsgálatában
12.40 - 13.45 Ebédszünet
13.45 - 15.30
Bakti Mária: Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában
Péch Olívia: A lexikai kohézió vizsgálata a fordításkutatásban egy korpusznyelvészeti eszközzel végzett kutatás tükrében
Pápay Kinga: Valószínűségi skálák az igazságügyi nyelvészetben
Jazmina Sazdovska: How are presentation skills taught?
Vincze Veronika: A félig kompozicionális szerkezetek gépi fordításainak lehetőségeiről
15.30 - 16.00 Kávészünet
16.00 - 17.45
Szaszkó Rita: A felnőtt magyar nyelvtanulók interkulturális találkozásainak és angol nyelvtanulási motivációja összefüggéseinek vizsgálata strukturális modellezéssel
Pál Alexandra: Az érzékszervi zavar hatása a mentális lexikonra
Lesznyák Márta: A szótárhasználat jellegzetességeinek változása a fordítói tapasztalat függvényében
Zsubrinszky Zsuzsanna: Az üzleti email retorikai szerkezete
Sass Bálint: “Mazsola” — eszköz a magyar igék bővítményszerkezetének vizsgálatára
17.45 - 18.00 Zárszó